Nadchodzą Święta i dla tych, którzy chcą poszerzyć swoje słownictwo w tym temacie lub skorzystać z kolejnego sposobu do wykorzystania w #progresschallenge przygotowałam  idiomy i wyrażenia dotyczące Świąt z ćwiczeniami, w których możecie je od razu utrwalić i powtórzyć.

Zatem do dzieła!

 

snowball effect – efekt kuli śnieżnej

trim the tree – ubierać goinkę

be snowed under – być zawalonym pracą

like turkeys voting for an early Christmas – godzić się z niekorzystną sytuacją, nie chcąc walczyć

Christmas comes but once a year – święta są tylko raz w roku; kiedy się przejemy mówiąc „raz, nie zawsze”

don’t look the gitf horse in the mouth – darowanemu koniowi nie zagląda się  usta

good things come in small packages – wspaniałe prezenty kryją się w małych opakowaniach, nie dać się zwieść pozorom

there’s no time like the present – co masz zrobić jutro, zrób dzisiaj (dosł. nie ma lepszego czasu, niż obecny)

tis the season to be jolly – (tis = it’s), święta są po to, by się radować

the proof of the pudding – przekonanie się na własnej skórze

the more the merrier – w kupie raźniej, im więcej, tym lepiej

lit up like a Christmas tree – świecić się jak choinka lub zaatakować/zbombardować (np. wojsko wroga)

it’s the thought that counts – liczy się pamięć/gest (np. gdy dajemy skromny prezent), liczą się chęci

don’t get the tinsel in a tangle – nie stresować się w święta, nie wprowadzać nerwowej atmosfery starając się, by były idealne

deck the halls – decorating/decking the halls – ozdabianie gałęziami ostrokrzewu (wg starej tradycji)

cold turkey – metoda leczenia uzależnień polegająca na gwałtownym i całkowitym odstawieniu środka uzależniającego (np. alkoholu)

be no angel – nie być aniołem

white Christmas – białe święta/pełne śniegu

written in the stars – zapisane w gwiazdach

Ćwiczenia pobierzecie TUTAJ.